’–јћ ѕ–≈ѕќƒќЅЌџ’ «ќ—»ћџ » —ј¬¬ј“»я —ќЋќ¬≈÷ »’ „”ƒќ“¬ќ–÷≈¬ ¬ √ќЋ№яЌќ¬ќ
Rambler's Top100
Ёто полезно знать
ƒес€ть Ѕожиих заповедей
¬осьма€ заповедь
Ќе укради
ј это значит:
не обижай брата своего непочтительным отношением к его имению. Ќе поступай с ним так, как поступают лисицы и мыши, если почитаешь себ€ больше животных. Ћиса крадет, не зна€ закона о кражах, и мышь подгрызает амбар, не зна€, что кому-то причин€ет вред. » лисица, и мышь знают лишь свою потребность, но не понимают чужого убытка. »м это не дано знать, а тебе дано. ѕоэтому тебе не прощаетс€ то, что мыши и лисице прощено. “во€ выгода должна всегда сто€ть ниже закона, и тво€ польза не должна наносить ущерба брату твоему.

Ѕрат, только незнающие идут на кражу, иначе говор€, те, кто не знает две нижеследующие истины.

ѕерва€ истина - то, что человек не может украсть, и друга€ - то, что человек не может получить выгоду чрез кражу.

 ак это возможно? - спрос€т многие незнающие и удив€тс€. ј вот как: наша ¬селенна€ имеет множество глаз. ќна и вправду вс€ начинена глазами, как сливовое дерево белыми цветами во врем€ цветени€. »звестное число этих глаз люди вид€т и ощущают, но большее количество они не вид€т и даже не догадываютс€ об их существовании. ѕрежде всего, солнце есть первое такое небесное око, а также звезды. Ќо кроме солнца и звезд есть еще миллионы и миллионы многооких духов, которые, не смыка€ глаз, гл€д€т, что делаетс€ на вс€ком сантиметре земли.  ак же тогда может вор украсть, чтоб никто не видел, чтобы это не вы€вилось? “ы не можешь засунуть руку в свой карман, чтобы множество свидетелей этого не увидели. ≈ще меньше имеешь возможность засунуть руку в чужой карман, чтобы миллионы вышних сил не встревожились; и это есть перва€ истина.

ƒруга€ же истина в том, что человек не может получить выгоду через кражу. ѕотому что кака€ же это будет выгода, если столько глаз видело и кража все равно будет вы€влена?  огда обнаружитс€ воровство и будет вы€влен похититель, останетс€ ему им€ "вор" до самой смерти среди соседей его. ≈сть тыс€чи способов, какими силы небесные разоблачают вора.

¬ одном арабском городе торговал неправедный торговец »смаил.  аждый раз, взвешива€ покупател€м товар, он всегда недовешивал несколько граммов. «а счет этого обмана богатство его умножилось весьма. Ќо дети его были больными и он тратил много на докторов и лекарства. » чем больше он тратил на лечение детей, тем больше обманом добывал он вновь у своих покупателей. Ќо то, что он крал у своих покупателей, все уносила болезнь его детей.

ќднажды, когда »смаил был в своей лавке и очень переживал за своих детей, на мгновение разверзлось небо. ќн подн€л глаза к небу и видит, что там происходит нечто необычное.

јнгелы сто€т вокруг огромных весов, на которых мер€ют все блага, которые Ѕог дает люд€м. ƒошла очередь до семьи »смаила, и »смаил видит, как јнгелы, подава€ здоровье его дет€м, клали на чашу здоровь€ меньше, чем нужно, а вместо этого ставили гирю на весы. –азгневалс€ »смаил и хотел крикнуть возмущенно на јнгелов, но один из них обернулс€ к нему лицом и сказал: "„то же ты сердишьс€? ћера эта правильна€. ћы кладем твоим дет€м гирю, котора€ весит столько, сколько ты крадешь у своих покупателей. » так творим правду Ѕожию". »смаил был потр€сен ответом и начал горько ка€тьс€ в своем т€жком грехе. » стал »смаил с того времени не только правильно взвешивать, но и отдавать сверх меры. ј дети его выздоровели.

¬от так, брать€, крадена€ вещь всегда напоминает человеку, что она украдена и не его.

Ќекий юноша украл часы и носил их около мес€ца. ѕосле того как прошел мес€ц, он возвратил часы хоз€ину, призналс€ в своем злоде€нии и рассказал ему о том, что каждый раз, когда он доставал часы из кармана и хотел узнать врем€, он слышал, как они тикали: "ћы не твои; ты - вор".

√осподь Ѕог знает, что кража делает обоих несчастными. » того, кто украл, и того, у кого украли. » чтобы люди, ≈го дети, не были несчастны, ѕремудрый √осподь и дал эту заповедь: не укради.

Ѕлагодарим “еб€, √осподи Ѕоже, за эту заповедь, котора€ нам действительно нужна ради мира и счасть€ нашего. ѕовели, √осподи, огню “воему, пусть сожжет руки наши, когда мы будем совершать кражу. ѕовели, √осподи, зме€м “воим, пусть совьютс€ вокруг ног наших, когда ноги наши будут идти на кражу. ј более всего молимс€ “ебе, ¬семогущий, очисти сердца наши от корыстных воровских желаний и дух наш - от нечистых мыслей. јминь.

св€титель Ќиколай —ербский
ѕриглашаем в паломнические поездки
“елефон дежурного св€щенника: 8(916) 150-10-72
“елефон насто€тел€ (иер. –оман): 8(925) 093-65-03
’рам преподобных «осимы и —аввати€ —оловецких чудотворцев
јдрес: г.ћосква, Ѕайкальска€ ул., 37ј (495) 460-22-40 
eMail храма: hram-zss@mail.ru
Rambler's Top100 ѕравославие.Ru ѕатриархи€.RU
„»—“џ… »Ќ“≈–Ќ≈“ - logoSlovo.RU